Clay-paky PIN SCAN User Manual

Browse online or download User Manual for Projectors Clay-paky PIN SCAN. Clay Paky PIN SCAN Manuel d'utilisation

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 3
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
8
PIN SCAN
FRANÇAIS
• Déballage
Ouvrez la boîte en carton, dégagez
le projecteur de son emballage et
posez-le sur un support horizontal.
Retirez tous les accessoires fournis
de série. Détachez la plaquette
d’instructions (
1) pour le change-
ment de l’ampoule sur le couvercle
de l’appareil, et prenez celle de
votre langue.
Assurez-vous que cette étiquette
est toujours présente sur l’appareil
car elle fournit d’importantes infor-
mations en matière de sécurité
Branchement au réseau
Les opérations décrites dans ce paragraphe doivent être effectuées par un technicien
autorisé.
Le projecteur doit être branché au réseau de distribution de l’énergie électrique à tra-
vers la prise fournie (
4). Il est conseillé d’équiper chaque projecteur de son propre
interrupteur afin de pouvoir l'allumer et l’éteindre séparément à distance.
Le projecteur est conçu pour fonctionner à la tension et à la fréquence d’alimen-
tation indiquées sur l’étiquette des données électriques (
5). Vérifiez que ces
valeurs correspondent à la tension et à la fréquence du réseau de distribution de
l’énergie électrique.
IMPORTANT: il est obligatoire d’effectuer le branchement à la terre (appareil
appartenant à la Classe I).
• Branchement des signaux de contrôle
RS 232/423(PMX) – DMX 512
• Montage de l’ampoule
Suivez les instructions du paragraphe 4 ENTRETIEN.
• Installation du projecteur
Le projecteur peut être monté directement au sol, en appui sur des éléments en
caoutchouc anti-choc (
2), au plafond, ou installation au mur à travers les 4 trous file-
tés (
3) situés sur la base.
Assurez-vous que le point d’ancrage est stable avant d’installer le projecteur.
• Distance minimum des objets éclairés
Installez le projecteur à 1,3 m des objets que devra
atteindre le faisceau lumineux.
• Distance minimum autorisée pour les matériaux inflammables par rapport à
l’appareil :
0,10 m.
Il est permis de monter l’appareil sur des surfaces normalement inflam-
mables.
ATTENTION: Pour assurer le fonctionnement et la fiabilité de l’appareil, la tempéra-
ture ambiante ne doit pas dépasser 35° C. Degré de protection IP 20: l’appareil est
protégé contre la pénétration de corps solides de plus de 12mm de diamètre (premier
chiffre 2), il craint les suintements, la pluie, les éclaboussures et les jets d’eau
(deuxième chiffre 0).
23
1
ALIMENTATION ET MISE AU POINT
2
Il Effectuez le raccordement entre centrale et projecteur et entre plusieurs pro-
jecteurs à l’aide d’un câble bipolaire blindé doté d’une fiche et d’une prise
Cannon type 5 PIN XLR.
Pour un raccordement sur ligne DMX, insérez la broche finale (
8) (résistance de
100 ) sur le dernier projecteur, entre les cosses 2 et 3; si vous utilisez le signal
RS232/423 (PMX) la cosse est inutile.
7
6
INSTALLATION DU PROJECTEUR
1
ATTENTION: Lisez attentivement les informations et les prescriptions sui-
vantes afin d’utiliser l’appareil correctement et en toute sécurité.
MANUEL D’INSTRUCTIONS
1.3 m
12V - 100W
N
L
4
5
Alimentation
®
12Vmax 100W
Important: assurez-vous que les fils n’entrent pas en contact entre eux ou
avec l’enveloppe métallique de la broche.
Reliez l’enveloppe de la fiche/prise à la gaine de blindage et au pied 1 des
connecteurs.
Après avoir effectué toutes les opérations préalablement indiquées, appuyez sur
l’interrupteur (
7). Vérifiez que l’ampoule s’allume et que la séquence de RAZ
automatique commence.
SIGNAL
SCREEN
SIGNAL
54
3
2
1
DMX 512
SIGNAL
SCREEN
SIGNAL
RS232/423 (PMX)
1
2
3
45
Page view 0
1 2 3

Summary of Contents

Page 1 - PIN SCAN

8PIN SCANFRANÇAIS• DéballageOuvrez la boîte en carton, dégagezle projecteur de son emballage etposez-le sur un support horizontal.Retirez tous les acc

Page 2 - FRANÇAIS

91 DIMMER / STOP / STROBO2 PAN3 TILTFONCTION ET OPTIONS DES CANAUX3• Codification du projecteurChaque PIN SCAN occupe 3 canaux de contrôle. Pour qu

Page 3 - DONNÉES TECHINIQUES

INTERVENTIONS EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT10• Remplacement des fusiblesPour remplacer les fusibles, appuyez surla languette (8) et dégagez le

Comments to this Manuals

No comments