Clay-paky PIN SCAN User Manual

Browse online or download User Manual for Projectors Clay-paky PIN SCAN. Clay Paky PIN SCAN Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 3
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
14
PIN SCAN
ESPAÑOL
• Desembalaje
Abrir la caja de cartón, extraer el
proyector y colocarlo sobre una
superficie horizontal. Sacar del
embalaje todos los accesorios que
se suministran de serie. Localizar en
la tapa del aparato la etiqueta de
cambio de lámpara (1) y, si es
necesario, sustituirla por una de las
etiquetas opcionales en otros
idiomas.
Cerciorarse de que la etiqueta no
se desprenda nunca, porque con-
tiene importantes informaciones
sobre la seguridad.
Conexión a la red de electricidad
Las operaciones descritas en este apartado deben ser efectuadas por un instalador
electricista calificado.
El proyector debe conectarse a la red de energía eléctrica mediante la toma (
4) que
se suministra de serie. Se aconseja dotar cada proyector de un interruptor propio
para poder encenderlo y apagarlo individualmente a distancia.
El proyector está preparado para funcionar a la tensión y frecuencia de alimentación
indicadas en la etiqueta de datos eléctricos (
5). Verificar que los valores de la red
satisfagan estos requisitos.
IMPORTANTE: la instalación eléctrica a la cual se conecte el aparato debe estar
obligatoriamente dotada de una puesta a tierra eficaz (aparato de Clase I).
• Conexión de las señales de control
CONEXIÓN RS 232/423(PMX) - DMX 512
• Montaje de la lámpara
Ver las instrucciones para el cambio de la lámpara en el apartado 4 MANTENI-
MIENTO.
• Instalación del proyector
El proyector puede instalarse directamente en el suelo, apoyado sobre los tacos de
goma (2), o bien colgarse del techo o de la pared sirviéndose de los agujeros (3) que
tiene en la base.
Comprobar la estabilidad del punto de anclaje antes de instalar el proyector.
• Distancia mínima de los objetos iluminados
Ubicar el proyector en una posición tal que los
objetos iluminados se hallen a no menos de 1,3 m
del objetivo.
• La distancia mínima admisible entre cualquier punto del aparato y un material
inflamable es de 0,10 m.
El aparato puede montarse sobre superficies normalmente inflamables.
ATENCIÓN: Para asegurar un funcionamiento más eficaz y fiable del aparato, la
temperatura ambiente no debe superar los 35° C. El grado de protección IP 20 indica
que el aparato está protegido contra la penetración de objetos sólidos de diámetro
superior a 12 mm (primer dígito "2"), y que debe ser resguardado de goteo, lluvia,
salpicaduras y chorros de agua (segundo dígito "0").
23
1
ALIMENTACIÓN Y PUESTA A PUNTO
2
La conexión entre el proyector y la centralita, y entre los diversos proyectores, debe
efectuarse con cable bifilar apantallado y terminado con conectores macho y
hembra Canon de 5 pines XLR.
Para la conexión DMX, montar en el último proyector la clavija terminal (
8) con una
resistencia de 100 entre los terminales 2 y 3. Si se utiliza la señal RS232/423
(PMX), el terminal no hace falta.
7
6
INSTALACIÓN DEL PROYECTOR
1
ATENCIÓN: Leer atentamente todo el manual de instrucciones.
El conocimiento de las informaciones y prescripciones contenidas en la
presente publicación es esencial para un uso correcto y seguro del aparato.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
1.3 m
12V - 100W
N
L
4
5
Alimentación
®
12Vmax 100W
Es importante que los hilos no hagan contacto entre sí, ni con la vaina
metálica de la clavija.
La vaina de la clavija/toma debe conectarse a la trenza de blindaje y al pin
1 de los conectores.
Una vez efectuadas todas las operaciones indicadas, pulsar el interruptor (7) y verificar
que se encienda la lámpara e inicie la secuencia automática de puesta a cero.
SIGNAL
SCREEN
SIGNAL
54
3
2
1
DMX 512
SIGNAL
SCREEN
SIGNAL
RS232/423 (PMX)
1
2
3
45
Page view 0
1 2 3

Summary of Contents

Page 1 - PIN SCAN

14PIN SCANESPAÑOL• DesembalajeAbrir la caja de cartón, extraer elproyector y colocarlo sobre unasuperficie horizontal. Sacar delembalaje todos los acc

Page 2 - OPCIONES

151 OSCURECEDOR/STOP/ESTROBO2 PAN3 TILTFUNCIONES Y OPCIONES DE LOS CANALES3• Codificación del proyectorCada PIN SCAN ocupa tres canales de control.

Page 3 - DATOS TÉCNICOS

16• Sustitución de los fusiblesPara cambiar los fusibles, presionar lapalanca (8) y extraer la bandeja (9).Sustituir los fusibles quemados por otrosn

Comments to this Manuals

No comments