Clay-paky MINISCAN User Manual

Browse online or download User Manual for Projectors Clay-paky MINISCAN. Clay Paky MINISCAN Manuel d'utilisation

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 5
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
13
Branchement des signaux de contrôle
BRANCHEMENT 0-10V
- Fonctionnement indépendant des projecteurs
- Fonctionnement simultané et identique des projecteurs
BRANCHEMENT RS 232/423(PMX) - DMX 512
Effectuez le raccordement entre projecteur et centrale et entre plusieurs
projecteurs à l’aide d’un câble bipolaire blindé doté d’une fiche et d’une prise
type Cannon 5 PIN XLR.
Branchement au réseau
Les opérations décrites dans ce paragraphe doivent être effectuées par un
technicien autorisé.
Le projecteur doit être branché au réseau de distribution de l’énergie électrique à
travers la prise fournie. Il est conseillé d’équiper chaque projecteur de son propre
interrupteur afin de pouvoir les allumer et les éteindre séparément à distance.
Le projecteur est conçu pour fonctionner à la tension et à la fréquence d’alimentation
indiquées sur l’étiquette des données électriques (4) qui se trouve à l’arrière de
l’appareil. Vérifiez que ces valeurs correspondent à la tension et à la fréquence du
réseau de distribution de l’énergie électrique.
IMPORTANT: il est obligatoire d’effectuer le branchement à la terre (appareil de
la Classe I).
ATTENTION: Pour assurer le fonctionnement et la fiabilité de l’appareil, la température
ambiante ne doit pas dépasser 35° C.Degré de protection IP 20: l’appareil est protégé cont-
re la pénétration de corps solides de plus de 12mm de diamètre (premier chiffre 2), il craint
les suintements, la pluie, les éclaboussures et les jets d’eau (deuxième chiffre 0).
DMX 512
RS 232/423
FRANÇAIS
1.0 m
HTI 300
HMD 300
0.5 m
HTI 150
0 - 10V 0 - 10V 0 - 10V
0 - 10V
8
Is
PAN
GOBO
COL
TILT
7
6
31
5
2
4
Préparation du support du projecteur
Placez l’étrier (2) en fonction de la hauteur choisie et bloquez-le à l’aide des
manettes (3). Vous pouvez également monter l’étrier vers le bas du projecteur.
Distance minimum des objets éclairés
Placez le projecteur de sorte que les objets sur
lesquels le faisceau lumineux doit arriver se trouvent
à la distance indiquée sur l’étiquette de
remplacement de la lampe, au niveau du symbole
ci-contre.
Distance minimum autorisée pour les matériaux inflammables par rapport à
l’appareil: 0.10 m.
Il est permis de monter l’appareil sur des surfaces normalement inflammables.
Montage de la lampe
Suivez les instructions du paragraphe 6 ENTRETIEN.
Installation du projecteur
Quelle que soit la position que vous choisissiez pour installer le projecteur, ses
caractéristiques de fonctionnement restent inchangées.
IMPORTANT: une fois la position choisie, fixez le projecteur à travers les trous de
l’étrier (2). Nous vous conseillons d’utiliser deux vis ø10 mm avec écrou et rondelle
élastique.
Assurez-vous que le point d’ancrage est stable avant d’installer le projecteur.
INSTALLATION DU PROJECTEUR
1
ALIMENTATION ET MISE AU POINT
2
Déballage
Ouvrez la boîte en carton, dégagez le projecteur de son emballage et posez-le sur
un support horizontal. Retirez tous les accessoires fournis de série.
Détachez la plaquette d’instructions pour le changement de l’ampoule (1) et prenez
celle de votre langue.
Assurez-vous que cette étiquette est toujours présente sur l’appareil car elle
fournit d’importantes informations en matière de sécurité.
1
2
3
2
Effectuez le raccordement entre centrale et
projecteur à l’aide d’un câble multifils à 8 fils,
section 0,25mm
2
et fiche - prise DIN 8 PIN 45°.
5
ATTENTION: Lisez attentivement les informations et les prescriptions
suivantes afin d’utiliser l’appareil correctement et en toute sécurité.
MANUEL D’INSTRUCTIONS
FRANÇAIS
L
N
4
Alimentation
HMD 300
HTI 300
HTI 150
®
MINISCAN
Page view 0
1 2 3 4 5

Summary of Contents

Page 1 - MINISCAN

13•Branchement des signaux de contrôleBRANCHEMENT 0-10V- Fonctionnement indépendant des projecteurs- Fonctionnement simultané et identique des project

Page 2 - MISE EN PLACE DU PROJECTEUR

14TEST2561286432168421ON1098765432111 12PA NTILTTILTGOBOPA NCOLIsTHE DIGITAL STARTADDRESS IS THE SUMOF THE NUMBERSPRODUCED BY THESELECTED SWITCHESDIGI

Page 3 - FRANÇAIS

15012345678910TILTPAN1211123456 78910ON1248163264128256TEST012345678910TEST2561286432168421ON10987654321 11 12PANTILT•PAN - canal 3Fonctionnement stan

Page 4 - DONNÉES TECHNIQUES

16250 V5A T5 x 20FUSE•Remplacement de la lampe (MINISCAN 300)Après avoir ouvert le projecteur, desserrez les deux bagues latérales (11) de lalampe qui

Page 5

17SCHÉMA ÉLECTRIQUE9FRANÇAISLes produits mentionnés dans ce manuel sont conformesaux Directives de la Communauté Européenne:• Basse Tension 73/23• Com

Comments to this Manuals

No comments