STAGE LIGHT 300 AEHTI 300W/DXHTI 300W/DEL®1STAGE LIGHT 300 AEIGBDEFComplimenti per aver scelto un prodotto Clay Paky! La ringraziamo per la prefere
10Continua / Continue ➔Fonction HelpLe projecteur dispose de la fonction Help, qui permet d’afficher une brève description de n’importe quel article
11Funktionen der Tasten• Wenn man sie in Ruhestellung drückt: Wird im Zyklus zwischen Ruhestellung, Einstellung der Adresse DMX und den Einstellungen
12OPTIONS MENUDMX startadress setting(red led on)MENUWait stateINFORMATIONS MENUInfo(red led off) (red led on)TestTEST FUNCTIONS MENUCalSrvcSERVICE ME
13Continua / Continue ➔IGBDEFUTILIZZO DEL MENU: 1) Premere due volte il tasto SELECT – sul display appare “Opt”.2) Con i tasti UP e DOWN selezionare
14Pan inversionPermette l’inversione del movimento Pan.1) Premere ENTER - sul display appare l’impostazione cor-rente (On o Off).2) Con i tasti UP e D
15Pan inversionErmöglicht die Umkehrung der Pan Bewegung.1) ENTER drücken – auf dem Display erscheint die laufendeEinstellung (On oder Off).2) Mit den
16Shutter on colour changePermette l’oscuramento della lampada durante il cambio colore.1) Premere ENTER - sul display appare l’impostazione corrente(
17Shutter on colour change Ermöglicht die Verdunkelung der Lampe während demFarbwechsel.1) ENTER drücken – auf dem Display erscheint die laufendeEinst
18Enable encoderPermette l’abilitazione degli encoder Pan / Tilt.1) Premere ENTER - sul display appare l’impostazione corrente(On o Off).2) Con i tast
19Enable encoderErmöglicht die Aktivierung der Pan / Tilt Encoder:1) ENTER drücken – auf dem Display erscheint die laufendeEinstellung (On oder Off).2
2• InstallazioneAssicurarsi che tutte le parti per il fissaggio del proiettore sianoin buona condizione. Assicurarsi della stabilità del punto diancor
20Hours counter for projectorPermette di visualizzare le ore di funzionamento (totali e parzia-li) del proiettore.1) Premere ENTER - sul display appar
21Hours counter for projectorErmöglicht die (Gesamt- und Teil-) Betriebsstunden desProjektors anzuzeigen.1) ENTER drücken – auf dem Display erscheint
22Dmx monitorPermette di visualizzare il livello dei canali DMX del proiettore.Il canale indicato con Ch1 corrisponde al primo canale a partiredall’in
23Dmx monitorErmöglicht den Stand der DMX Kanäle des Projektors anzuzei-gen. Der, mit Ch1, angezeigte Kanal stimmt mit dem erstenKanal ab der eingeste
24Calibration: Permette di eseguire tramite pannello comandi delle piccoleregolazioni meccaniche di alcuni effetti per ottenere una perfet-ta uniformi
25Calibration: Erlaubt kleine mechanische Einstellungen bestimmter Effekteüber das Bedienpult, um eine Einheitlichkeit der Projektoren zuerhalten.1) E
26Continua / Continue ➔STAGE LIGHT 300 AEFUNZIONE CANALI CHANNEL FUNCTION FONCTION DES CANAUX KANALFUNKTIONENFUNCION DE LOS CANALES I GBDEFCHANNELOp
27Continua / Continue ➔• GOBO ROTATION - channel 2STOP540°360°0°STOPFAST (120 rpm)SLOW (2 rph)SLOW (2 rph)FAST (120 rpm)BIT % EFFECT191 - 192 74.7 -
BIT %255 100128 50.00 0.0BIT %255 100128 50.00 0.028BIT %255 1000 0.0BIT %255 1000 0.0• EFFECTS WHEELS - channel: 7 (Stnd) - 7 (16 b) - 10 (Extn)255 1
BIT %255 1000 0.029BIT %255 1000 0.0BIT %255 1000 0.0BIT %255 10000.0• GOBO FINE - channel: 11 (16 b) - 3 (Extn)BIT %255 100128 50.00 0.0• TILT FINE
• InstallationSicherstellen, dass alle Teile für die Befestigung des Projektorsin einwandfreiem Zustand sind.Vor der Installation des Projektors die S
30Continua / Continue ➔MANUTENZIONE MAINTENANCEENTRETIEN WARTUNG MANTENIMIENTOI GBDEFAzzeramento dei contatori parziali - Figura 14Per azzerare il co
31Continua / Continue ➔IGBDEFSostituzione filtri colore (ø 31,5 mm) - Figura 15Sostituzione gobos (ø 25,8 mm - immagine max 23 mm) - Figura 16Replaci
STAGE LIGHT 300 AE32IGBDEFPulizia periodica - Figura 17Per mantenere funzionalità e rendimento ottimali per lungo tempo è indispensabile effettuare u
33IL PROIETTORE NON SI ACCENDEANOMALIEL’ELETTRONICA NON FUNZIONAPROIEZIONE DIFETTOSALUMINOSITÀ RIDOTTAPOSSIBILI CAUSE CONTROLLI E RIMEDIMancanza di al
34Alimentazione- 230V 50Hz - 120V 60Hz- 240V 50Hz - 100V 50Hz- 208V 60Hz - 100V 60Hz- 200V 50Hz- 200V 60HzIl proiettore è predisposto per il funziona
35Vorhandene Netzversorgung- 230V 50Hz - 120V 60Hz- 240V 50Hz - 100V 50Hz- 208V 60Hz - 100V 60Hz- 200V 50Hz- 200V 60HzDer Projektor ist für den Betri
CLAY PAKY SPA - Via Pastrengo, 3/b - 24068 Seriate (BG) - Italy - Tel. +39-035-654311(10 linee) - Fax +39-035-301876 - Internet: www.claypaky.itstudio
4UNLOCKEDLOCKED2STAGE LIGHT 300 AEUNLOCKEDLOCKED3STAGE LIGHT 300 AE4STAGE LIGHT 300HTI 300W/DXHTI 300W/DEL®1STAGE LIGHT 300IGBDEFComplimenti per
5STAGE LIGHT 300 AEIGBDEFPredisposizione etichetta avvertenze - Figura 5Individuare sul coperchio del corpo mobile l’etichetta cambio lampada e, se n
6STAGE LIGHT 300 AESTAGE LIGHT 300 AESTAGE LIGHT 300 AEIGBDEFInstallazione proiettore - Figura 7Il proiettore può essere installato a pavimento in app
7IGBDEFCollegamento alla linea di alimentazione - Figura 9Collegamento alla linea del segnale di controllo (DMX) - Figura 10Utilizzare un cavo conform
8®CLAY PAKY S.p.A. - Via Pastrengo, 3/b24068 Seriate (BG) ITALY - Tel. +39 035 65431111Accensione del proiettore - Figura 11Premere l’interruttore. Il
9Continua / Continue ➔1213Inversione del display - Figura 12Per attivare questa funzione, premere contemporaneamente UP e DOWN mentre il display si t
Comments to this Manuals